Testament international : exécution d’une succession multinationale
Un homme d’affaires luxembourgeois résidant à l’étranger est décédé en laissant des biens dans plusieurs pays, dont son pays natal. Son testament, rédigé en anglais,
Un homme d’affaires luxembourgeois résidant à l’étranger est décédé en laissant des biens dans plusieurs pays, dont son pays natal. Son testament, rédigé en anglais,
Un citoyen luxembourgeois ayant divorcé en Espagne devait fournir une traduction assermentée du jugement de divorce pour engager les démarches de séparation des biens et
Une entreprise américaine a entrepris l’acquisition d’un bien immobilier au Luxembourg. Pour finaliser la transaction, le notaire luxembourgeois a exigé la traduction officielle de plusieurs
Une ressortissante argentine vivant au Luxembourg depuis plus de vingt ans devait faire traduire plusieurs documents provenant de son pays d’origine, notamment son acte de
Un entrepreneur espagnol installé au Luxembourg nous a contactés car il devait faire traduire son certificat de formation professionnelle, l’un des documents exigés pour créer
Quel que soit le couple de langues, chaque projet fait l’objet d’un examen de qualité rigoureux. Lorsque vous travaillez avec notre agence de traduction assermentée, vous bénéficiez d’un processus transparent : téléchargez ou envoyez-nous votre document, et notre traducteur officiel s’occupera de tout, de la traduction à la certification.
© Tous droits réservés