Testamento internacional
Un empresario luxemburgués que residía en el extranjero falleció dejando bienes en varios países, incluido su país de origen. Su testamento, redactado en inglés, debía
Un empresario luxemburgués que residía en el extranjero falleció dejando bienes en varios países, incluido su país de origen. Su testamento, redactado en inglés, debía
Un ciudadano luxemburgués se divorció de su esposa en España. Para realizar la separación de bienes y otros trámites legales en Luxemburgo, era necesario presentar
Una empresa norteamericana decidió adquirir una propiedad en Luxemburgo. Para llevar a cabo dicha transacción, la notaría luxemburguesa necesitó la traducción oficial de diversos documentos,
Un empresario español con residencia en Luxemburgo acudió a nosotros porque necesitaba traducir el certificado de su título de formación profesional, uno de los trámites
Un empresario español con residencia en Luxemburgo acudió a nosotros porque necesitaba traducir el certificado de su título de formación profesional, uno de los trámites
Independientemente del par de idiomas, cada proyecto se somete a una estricta revisión de calidad. Cuando trabaja con nuestra agencia de traducción jurada, se beneficia de un proceso fluido: cargue o envíenos su documento y nuestro traductor oficial se encargará de todo, desde la traducción hasta la certificación.
Escoge tu idioma
© Todos los derechos reservados